Шрифт:
– Двадцать пять тысяч?!
– переспросила Мари.
– А выглядит на все сто!
– Это «pony car». У него такая задача — круто выглядеть.
– Что значит «pony car»?
– Ну это когда спортивного в машине только внешность. Впрочем, есть еще модификации с очень мощным двигателем, они стоят до двух раз дороже, но отличия на этом и заканчиваются. Подвеска и основные материалы далеко не спортивные.
– Ну и ладно!
– Мари хитро подмигнула.
– Прокатишь на своём «пони»? Я не верю, что она плохо ездит!
– Обязательно. Только давай завтра, а? Я, если честно, безумно устал. Кстати, едет она просто супер. Никакие пежо-рено не сравняться.
– Не сомневаюсь. Нет, конечно, я и не имела ввиду, что прямо сейчас. Я сама еле стою на ногах. Но завтра я от тебя так просто не отстану! На баке, кстати, я тоже хочу. Никогда не ездила!
– Не боишься?
– Ммм... немножко. Но мне кажется, что это очень сексуально.
– Это да!
– Джек кивнул с самым довольным видом.
– Девчонки от его вибраций и рокота начинают волноваться уже через пять минут полёта.
– Я уже волнуюсь! Давай будем считать, что мы уже сегодня прокатились?!
В ответ Джек хитро подмигнул:
– Пойдём наверх?
– А у тебя мягкий матрас?
– улыбнулась Мари.
– Помнишь, какой был у меня дома?
– Очень мягкий! Тебе понравится!
Весь следующий день Джек занимался улаживанием своих дел. Настал черёд Мари практически неотступно следовать за ним, попутно рассматривая окружающих и их необычную жизнь. Единственное место, куда Джек ходил один, был кабинет его начальника. Он провёл там без малого два часа, но вышел с вполне довольным видом.
– Что так долго?
– спросила Мари, бросая в урну бумажный стаканчик из-под кофе. Уже шестой.
– Никак не хотели отпускать такого незаменимого работника. Для меня уже набралось несколько дел и шеф сначала просто вышел из себя, когда я ему сказал, что мне придётся уйти.
– Уволился?
– Не-а!
– Джек подошел к кофемашине, тоже налил себе стаканчик и сел рядом с Мари, положив руку ей на колено.
– Шеф предоставил отпуск на полгода.
– И ты согласился? Хочешь потом вернуться к работе?
– Конечно. А на что нам потом жить?
– Нам?!
– А ты хочешь расстаться?
– Джек немного отодвинулся, чтобы получше рассмотреть Мари.
– Помнишь, что сказал банкир на прощание?
– Ты уже всё решил?
– она улыбнулась.
– Я был бы не против остаться с тобой.
– Давай не будем загадывать? Мало ли что может случиться.
– Например?
– А вдруг нас убьют?
Джек в удивлении вскинул вверх брови:
– Кто?
– Не знаю... мы с тобой всё-таки не в увеселительную поездку отправляемся. Не забывай - мы вместе лишь потому, что для нас обоих путешествие на Гавайи, сулившее сплошную радость и удовольствия, закончилось весьма плачевно.
– Но если всё будет нормально?
– Тогда и решим. Я не против, ты не думай так, но я уже боюсь что—либо загадывать.
– Договорились! Но, в принципе... «да»?
– Да!
– В его глазах было столько надежды, что Мари не смогла ответить по-другому.
Следующей точкой их дневного похода стал банк, где Джек с предоставленной им суммы уплатил всё. Оставшийся кредит по дому, кредит за машину и мотоцикл, коммунальные платежи, налоги. Итого двадцать семь тысяч девятьсот тридцать шесть долларов. На вопрос Мари о необходимости подобных трат он лишь развёл руками: законы страны очень строги к неплательщикам, а когда сам не знаешь, что тебя ждёт, то лучше оплатить долги, не дожидаясь, пока твоё имя появится во всех компьютерах соответствующих служб. Когда же Мари спросила, зачем покупать всё в кредит, то услышала ответ, типичный для каждого американца: «Все так делают!».
После позднего обеда или, скорее, раннего ужина, который они в своё удовольствие провели в одном из весьма недешёвых ресторанов, Джек и Мари вернулись домой. А уже через каких-нибудь полчаса оба мчались на мотоцикле по фривею Элмера Уивера, под пронзительные повизгивания Мари обгоняя все попутные машины. Затем был удивительный закат на берегу озера Джо Пул и страстный секс прямо на прибрежной растительности, запомнившейся им обоим невероятным возбуждением, позволившим не замечать низкую вечернюю температуру. Домой вернусь в восемь вечера, поужинали, после чего продолжили развлекательную программу, выехав на «Camaro» в район Рокуолл, чтобы насладится великолепным видом, открывающимся с моста на громадное озеро Рэя Хаббрарда. Они долго стояли там, облокотившись на толстые перила и слушая плеск воды, пробивавшийся сквозь шум проезжавших мимо машин. Говорили, говорили, говорили, и, прижимая к себе Мари, Джек ощущал, как от её близости внутри него разливается тепло, возрождая хорошие, простые, такие желанные и естественные чувства.
Утром на улице заметно похолодало. От вчерашних двадцати двух градусов не осталось следа и пришедшие им на смену такие январские «плюс семь» уже не способствовали длительным поездкам на свежий воздух.
– Это нормально? Семь градусов!
– Мария подошла к окну, потянулась и указала на градусник.
– Ага!
– Джек, еще лежавший в кровати, коротко кивнул. Субтропический влажный климат - что ты хотела? Я помню как-то несколько лет назад днём было почти тридцать, а потом наутро снег и минус восемь. Представляешь?! И так два дня, а затем, как по мановению волшебной палочки, снова выше двадцати.