Шрифт:
Нелли присела на ступени.
— Я подожду вас здесь. Скорее всего, нас с Саладином не пустят внутрь. — Она раскрыла словарь австралийского сленга. — Надену-ка, — сказала няня, доставая солнцезащитные очки. — Но если чертята станут хулиганить, я найду на них управу!
— Эй, говори по-человечески, — попросил Дэн.
— Не задерживайтесь надолго, молодой человек.
— Хорошо. Идем, Эми, держу пари, на выставке полно оружия.
Дэн начал бодро подниматься по лестнице, и Эми неуверенно отправилась вслед за ним. Как только они прошли в музей и заплатили за входные билеты, Дэн с любопытством начал изучать фотографии преступников конца девятнадцатого столетия. У каждого из них было ожесточенное лицо, как если бы он был готов позавтракать тобою. Дэн находил это потрясающим.
— Эми, послушай только! Однажды этот паренек пропал без вести, но акула, которую поймали у берегов, выплюнула его откусанную руку. Я обожаю это место!
Пока Эми бродила в поисках зала судебных заседаний, Дэн склонился над маской Капитана Лунный Свет. Впервые он находился в музее, который его по-настоящему заинтересовал.
Эми не разделяла восторга брата. Разве их жизни недостаточно искалечены? Отчего он считает места, подобные этому музею, захватывающими?
Она заметила у стены с многочисленными фотографиями в рамках женщину в зеленых замшевых туфлях. Та выглядела очень сосредоточенно, но что именно она рассматривала, сказать было невозможно. Так или иначе, оно очень привлекало женщину.
Она поправила свою сумочку, и что-то в этом движении показалось Эми знакомым. Что-то очень знакомое… Как будто она знала эту женщину. Как такое возможно? Она не была знакома ни с кем в Австралии, а лицо этой женщины ей никого не напоминало.
С этого момента Эми решила следовать своей интуиции, насколько бы безумным это ни казалось. Когда женщина отправилась к выходу из выставочного зала, Эми пошла следом за ней. Но как только Эми вышла с выставки, женщины уже не было поблизости.
Ее внимание привлекла открытая камера для заключенных. Эми прошла внутрь. Было бы здорово иногда запирать в такую камеру младших братьев, когда они начинают хулиганить. Что происходит на самом деле каждые пять минут…
Внезапно дверь с лязгом захлопнулась. Через прутья камеры ей улыбалась та самая женщина в зеленых замшевых туфлях. Она была очень красива — большие светло-карие глаза и блестящие черные волосы, прядями падающие на лицо. Ее кожа была такой гладкой и идеальной, что лицо казалось сделанным из фарфора, как у китайской куклы.
— Не бойся. Это единственная возможность поговорить с тобой, — сказала она с британским акцентом. Ее голос был низким и приятным. Она приблизилась к прутьям клетки и продолжила более доверительно: — Мы, Кэхиллы, постоянно скрываемся друг от друга, — подмигнула женщина.
Эми не могла поверить, перед ней стояла Кэхилл. Что же она хотела от нее? Эми вскользь оглядела клетку, надеясь отыскать выход из положения.
— Я вижу, ты все еще боишься, — женщина продолжала приветливо улыбаться. — Никогда не доверяйся смелости. Так обычно говорила Грейс.
Последние слова заставили Эми ощутить боль. Она повернулась к женщине:
— Не говорите о моей бабушке. Кто вы такая?
Женщина испытующе смотрела на Эми, улыбка не сходила с ее лица.
— Властное выражение глаз, теперь я вижу в тебе Грейс. Меня зовут Изабель Кабра.
— Вы мама Иана и Натали?
Женщина кивнула.
— Я старалась держаться подальше от гонки за тридцатью девятью ключами. Я пыталась также отговорить своих детей. Но, увы… — Она пожала плечами. — Они гораздо больше слушаются своего отца. Но все меняется. Натали и Иан нуждались в моей помощи, и я приехала сюда вместе с ними.
— Они в Сиднее? — неприятно удивилась Эми.
— В настоящий момент они заселяются в пятизвездочный отель. Натали, вероятно, отправилась принять расслабляющую ванну, а Иан… Иан, скорее всего, думает о тебе.
Эми почувствовала, как ее сердце застучало от радости. На секунду она удивилась этому.
— Я вас умоляю, — фыркнула Эми.
— Безусловно, его поведение было отвратительным. Но он боится того, что чувствует. Он признался мне, что восхищается тобой.
— Разве я похожа на дурочку?
Глаза Изабель Кабра блеснули.
— Какая же ты чудачка! Под маской самоуверенного и независимого мальчика Иан скрывает свои уязвимые места и слабости. Да… у каждого свои особенности. — Она развела руками. — Я старалась удержать их от этой безумной гонки семейства Кэхилл. Все это чепуха в сравнении с той прекрасной жизнью, что мы вели в Лондоне: дорогие машины, одежда от лучших домов моды, личный самолет. Чего же им не хватало?
— По-видимому, власти над всем миром, — предположила Эми.